Translation of "per gestire la" in English


How to use "per gestire la" in sentences:

I criminali informatici ora hanno dei pacchetti criminali con pannelli di reportistica della business intelligence per gestire la distribuzione di codici maligni.
Cybercriminals now have crime packs with business intelligence reporting dashboards to manage the distribution of their malicious code.
devo lavorare da solo per gestire la situazione.
If I'm handling the situation, I'm gonna have to work alone. Carter, he is the situation.
Perché sapeva che non avevi le palle per gestire la squadra, dopo di lui!
Because he knew you didn't have the guts to do it after he was gone!
Non rimane che trovare un modo per gestire la crisi, o verremo noi stessi annientati.
It becomes a question of managing the crisis. Otherwise, we're facing annihilation ourselves.
I ragazzi fanno terapia per gestire la tragedia.
The kids see therapists to deal with the tragedy.
Si e' data alle droghe invece di chiedere aiuto per gestire la sua vita.
She turned to drugs instead of asking for help to manage her life.
Se sei troppo distratto per gestire la cosa perche' la gamba ti fa male...
If you're too distracted to deal with this because your leg hurts, then...
Serve a fornire sostegno ai nuovi arrivati, per gestire la loro situazione.
It helps entrants deal with their new circumstances.
L'unico modo per gestire la sessualita' adolescenziale e' essere preparati.
The only way to deal with teen sexuality is to be prepared.
Blackbell è il modo più semplice per gestire la tua attività di consulente di lavoro sui dispositivi mobili
Blackbell is the simplest way to manage your humanistic therapy business on mobile
Se utilizzo i dati personali per gestire la posta diretta, la persona interessata ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento al trattamento dei dati personali ai fini di tale pubblicità.
If the Audio Consulting Group GmbH processes personal data for direct marketing purposes, the data subject shall have the right to object at any time to processing of personal data concerning him or her for such marketing.
Utilizziamo questa tipologia di cookie per gestire la fase di registrazione e accesso da parte degli utenti.
We use this type of cookie to handle user registration and login.
Adottiamo procedure appropriate per gestire la sicurezza online, la sicurezza fisica, il rischio di perdita di dati e altri rischi analoghi prendendo in considerazione il rischio comportato dal trattamento e dalla natura dei dati che vengono tutelati.
We take appropriate steps to address online security, physical security, risk of data loss and other such risks taking into consideration the risk represented by the processing and the nature of the data being protected.
Blackbell è il modo più semplice per gestire la tua attività di avvocato su dispositivi mobili
Blackbell is the simplest way to manage your latin tutoring business on mobile
Io ti pago per gestire la cosa e curare i nostri interessi, ma qui vedo guai.
I pay you to run this operation and keep our interests secure, which clearly they are not.
Okuma aste in metalloide Okuma sono realizzate per gestire la più dura pesca in saltwater, utilizzando solo i migliori materiali e componenti disponibili.
Okuma metalloid rods are made to handle the toughest saltwater fishing, only using the best materials and components available.
Per gestire la nostra relazione con la vostra azienda o organizzazione che può includere:
To manage our relationship with you which will include:
Collaboriamo anche con terze parti per gestire la nostra pubblicità sulle nostre pagine web e altri siti web.
We also partner with third parties to manage our advertising on our webpages and other websites.
No, le forze dell'ordine non sono preparate per gestire la situazione.
No, the police force, they're not equipped to handle this.
Stai per gestire la tua personale agenzia di sicurezza internazionale.
You're about to run your own international security company.
Apprezzo l'interesse, ma sto facendo del mio meglio per gestire la situazione.
Well, I appreciate your concern, but I am doing the best I can to handle this.
Sono assolutamente sicuro che troverai un modo... per gestire la situazione.
I have absolute faith that you will find a way to deal with it.
I rilasci anticipati dovrebbero averti fatto risparmiare abbastanza soldi per gestire la situazione dell'infestazione senza dove aggiungere altri finanziamenti.
The early releases should have saved you enough money to handle the infestation situation without any additional funding.
Visto che mi hai assunto per gestire la sicurezza e il trasporto, ho capito di dover badare alla situazione di persona.
Since you hired me to handle security and transport, I figured I should look into the situation directly.
Blackbell è il modo più semplice per gestire la tua attività di elettricista di emergenza sui dispositivi mobili
About us Blackbell is the simplest way to manage your psychiatry business on mobile
per comunicarti le informazioni e per gestire la tua registrazione e/o abbonamento alla nostra newsletter o ad altre comunicazioni;
To communicate information to you, to manage your baby club registration and/or subscription to our emails or direct mail.
Blackbell è il modo migliore per gestire la tua attività
Blackbell is the greatest way to sell your services
Blackbell è il modo più semplice per gestire la tua attività di ballerino su dispositivi mobili
Blackbell is the simplest way to manage your councillator business on mobile
Se il DSP può avere successo nel modulo lato client è ancora sconosciuto - credo che sia impossibile utilizzare il DSP per gestire la distorsione del segnale recuperata senza alcuna elaborazione del livello ottico del collegamento.
Whether the DSP can succeed in the client side module is still unknown—I believe that it is impossible to use the DSP to deal with the recovered signal distortion without any processing of the link optical layer.
E se è così stai ancora cercando, anche in questo momento un modo per gestire la cosa e me senza dire di aver commesso un reato?
And if you did are you still looking, even at this moment for a way to handle it, and me without telling me you committed a criminal act?
Per ingaggiare gli eventi speciali Burke per gestire la loro retrospettiva annuale sui maestri.
Why? To hire burke premiere events To do their annual masters retrospective.
Pensi ci fossero modi forse piu' tranquilli per gestire la situazione?
You think there were maybe calmer ways - we could have done all that?
La gente ha due modi per gestire la cosa.
People deal with it in one of two ways.
Susan aveva trovato un modo per gestire la cosa.
Susan found a way to cope.
E io gli ho detto di darci qualche altra ora per gestire la situazione.
And I told him to give us a few more hours to get a handle on this.
Loro si davano il cambio per gestire la fila dei curiosi, io prendevo le prenotazioni e i soldi.
They take the tail shifts and manage the line, and I do the booking, I collect the fees.
Okuma canne da jigging lente Okuma Metalloid sono realizzate per gestire la più dura pesca in mare, utilizzando solo i migliori materiali e componenti disponibili.
The metalloid rods are made to handle the toughest saltwater fishing, only using the best materials and components available.
Alcuni operatori di rete scelgono 200G anziché 400G per gestire la rapida crescita del traffico dei datacenter.
Some network operators choose 200G instead of 400G to address rapid datacenter traffic growth.
Collaboriamo con terze parti per la pubblicità sul nostro sito o per gestire la pubblicità su altri siti.
We partner with a third party to either display advertising on our website or to manage our advertising on other sites.
Il flusso di elettroni dall'anodo al catodo attraverso connessioni esterne è ciò che usiamo per gestire la nostra elettronica.
The flow of electrons from the anode to the cathode through external connections is what we use to run our electronics.
Utilizzeremo i tuoi dati personali per gestire la prevenzione della loro perdita, assicurandoci che siano rispettati i termini e le condizioni e rilevando e prevenendo l’utilizzo improprio dei nostri servizi.
We will use your personal data for loss prevention management by seccuring that terms and conditions are being followed and to detect and prevent misuse of our services.
In determinate circostanze potremmo applicare un piccolo addebito per coprire i costi di amministrazione relativi alla vostra richiesta o per gestire la vostra richiesta in base all’applicazione dell’Atto.
We may, in certain circumstances, levy a small charge to cover the cost of administration regarding any request made by you in this regard or deal with your query in accordance with the Act as may be applicable.
Per gestire la nostra relazione commerciale che potrebbe implicare: (a) Notifica all'utente di modifiche ai nostri termini o alla policy sulla privacy b) Chiedere di lasciare una recensione o fare un sondaggio
To manage our relationship with you which will include: (a) Notifying you about changes to our terms or privacy policy (b) Asking you to leave a review or take a survey
Nonostante la sua povertà, e il suo status sociale di divorziata in una comunità ultraconservatrice nonostante i suoi genitori si siano opposti al suo ritorno a scuola, Fayza ha capito che l'unica via per gestire la sua vita era l'istruzione.
Despite her poverty, despite her social status as a divorcée in an ultra-conservative society, and despite the opposition of her parents to her going back to school, Fayza knew that her only way to control her life was through education.
La prova è che anche quando si è verificato l'aumento, l'Europa è rimasta divisa e non è stata in grado di mettere in atto un meccanismo per gestire la situazione.
And the proof is that even when the spike occurred, Europe remained divided and was unable to put in place a mechanism to manage the situation.
Quindi ero lì, incinta di tre mesi, con due trimestri davanti a me, e dovevo trovare un modo per gestire la pressione sanguigna e lo stress.
So there I was, three months pregnant, with two trimesters ahead of me, and I had to find a way to manage my blood pressure and my stress.
E se, per esempio, associate tutto questo a un'applicazione per iPhone che usi il vostro genotipo per gestire la terapia farmacologica...
And when you put that together with, for example, now an app for the iPhone with your genotype to guide drug therapy...
Richiede l'impiego di tutti i sensi, e l'utilizzo dei ragionamenti più fini, le sensazioni e la manualità per gestire la sfida che si ha in mano.
It demands that we bring all of our senses to the task, and that we apply the very best of our thinking, our feeling and our doing to the challenge that we have at hand.
2.9026939868927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?